.最新訊息.

連三天曠職,依勞基法雇主可不經通知解除勞動契約(多國翻譯)

2021-10-27

如果因身體不適而無法上班或有緊急情況,請記得向雇主請假。如果假期許可不符合規定,並且連續缺勤3天,或1個月內缺勤6天,根據台灣《勞動基準法》,用人單位可未事先通知解除勞動契約,吊銷工作許可證,須在規定期限內離開台灣。

不要因為一時的疏忽,導致違反《勞動基準法》第12條第6款造成不可挽回的錯誤,如果雇主僱用的外國人,無論有無正當理由,連續3天缺勤,或缺勤一個月內連續工作6天,用人單位可以不經通知解除勞動契約。



【Absenteeism? Taking leave? 】

If you feel ill or have an emergency and are unable to go to work remember to ask your employer for leave. According to the Labor Standards Act if a foreign worker is absent from work for three consecutive days or six days in a month the employer can terminate his or her employment contract without any prior warning. This would also result in their work permit being revoked and being given a limited period to leave the country.

# Avoid making an irreversible mistake

Paragraph 6, Article 12 of the Labor Standards Act: Where a foreign worker is, without good cause, absent from work for three consecutive days, or for a total six days in any month the employer can, without prior warning, terminate the employment contract.




 

【Bolos Kerja? Izin Libur?】

Apabila tidak dapat pergi bekerja karena merasa tidak enak badan, atau terjadi keadaan darurat, ingatlah untuk meminta izin libur kepada majikan Anda. Apabila izin libur Anda tidak sesuai dengan peraturan, dan bolos kerja selama 3 hari berturut-turut, atau bolos kerja selama 6 hari dalam 1 bulan, maka sesuai dengan Undang-Undang Standar Tenaga Kerja, majikan dapat memutuskan kontrak kerja tanpa pemberitahuan terlebih dulu, mencabut surat izin kerja, dan harus keluar dari Taiwan dalam batas waktu yang ditetapkan.

# Jangan karena kelalaian sesaat, mengakibatkan kesalahan yang tidak dapat diperbaiki

Peraturan Undang-Undang Standar Tenaga Kerja pasal ke-12 ayat 6: Apabila orang asing yang dipekerjakan oleh majikan, dengan atau tanpa alasan yang dapat dibenarkan bolos kerja selama 3 hari berturut-turut, atau bolos kerja selama 6 hari dalam waktu sebulan, maka majikan dapat memutuskan kontrak kerja tanpa pemberitahuan terlebih dulu.

dan harus keluar dari Taiwan dalam batas waktu yang ditetapkan.

# Jangan karena kelalaian sesaat, mengakibatkan kesalahan yang tidak dapat diperbaiki

Peraturan Undang-Undang Standar Tenaga Kerja pasal ke-12 ayat 6: Apabila orang asing yang dipekerjakan oleh majikan, dengan atau tanpa alasan yang dapat dibenarkan bolos kerja selama 3 hari berturut-turut, atau bolos kerja selama 6 hari dalam waktu sebulan, maka majikan dapat memutuskan kontrak kerja tanpa pemberitahuan terlebih dulu.

 



【Nghỉ làm không xin phép? Xin nghỉ phép?】

Nếu cảm thấy khó chịu trong người không thể đi làm hoặc có việc khẩn cấp, hãy nhớ xin nghỉ phép với chủ thuê, nếu xin nghỉ không đúng quy định dẫn đến nghỉ việc 3 ngày liên tục không xin phép, hoặc trong 1 tháng nghỉ 6 ngày không xin phép, theo quy định của Luật Tiêu chuẩn lao động, chủ thuê có quyền chấm dứt hợp đồng mà không cần báo trước, hủy bỏ giấy phép thuê lao động và trục xuất  người lao động về nước.

# Đừng vì một sự sơ suất, gây ra sai lầm không thể sửa chữa

Theo quy định tại khoản 6 điều 12 của Luật Tiêu chuẩn lao động: Người lao động nước ngoài liên tục nghỉ việc 3 ngày mà không có lý do chính đáng, hoặc trong một tháng nghỉ việc 6 ngày không xin phép, chủ sử dụng lao động có quyền chấm dứt hợp đồng mà không cần báo trước.



 

【ขาดงาน? ลาหยุด?】

เมื่อมีอาการไม่สบายจนไม่สามารถไปทำงานได้หรือเกิดเหตุฉุกเฉินขึ้น อย่าลืมขอลาหยุดต่อนายจ้าง หากไม่ขอลาหยุดตามกฎหมาย เป็นเหตุให้ขาดงานติดต่อกัน 3 วัน หรือขาดงานถึง 6 วัน ภายใน 1 เดือน นายจ้างอาจปฏิบัติตามกฎหมายมาตรฐานแรงงานโดยการบอกเลิกสัญญาจ้างโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า และจะถูกเพิกถอนใบอนุญาตการจ้างงานและมีคำสั่งให้ออกจากประเทศภายในเวลาที่กำหนด

# อย่าละเลยแม้เพียงชั่วขณะ

เพราะอาจก่อให้เกิดความผิดพลาดที่ไม่สามารถแก้ไขได้

กฎหมายมาตรฐานแรงงาน มาตรา 12 อนุมาตรา 6: หากแรงงานต่างชาติที่นายจ้างว่าจ้างขาดงานติดต่อกัน 3 วัน หรือขาดงานถึง 6 วันภายใน 1 เดือน โดยไม่มีเหตุผลอันสมควร นายจ้างอาจบอกเลิกสัญญาจ้างได้โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า


#惜福人力集團 #台北順福人力 #宜蘭惜福人力 #高雄平安人力 #嘉義滿福人力

【2021/10/27 勞發署1955移工專線E-LINE移點通】





延伸閱讀

接種COVID-19疫苗注意事項(多國翻譯)

不可扣留移工護照、居留證等個人文件(多國翻譯)

移工可使用母國語言線上查詢轉換雇主進度(多國翻譯)

Covid-19、流感疫苗,相隔7天以上接種(多國翻譯)

聘僱許可&廢止聘僱許可公文雙語化(多國翻譯)


Top